第355章 剧本改编-《黑莲花女王:前夫悔恨我儿都姓周》


    第(2/3)页

    蒋潇潇看着那些或焦急或震惊的留言,又是好笑又是无奈。

    她早该想到的。

    她懒得一条条回复解释,干脆在评论区统一回复了一句。

    「没被盗号,没被诈骗,正经工作外派。

    山河娱乐&星辰传媒海外项目,忙,回头细说。」然后果断关掉了微信通知。

    不真实感迅速被即将投入新工作的紧张和兴奋取代。

    他们这批被选拔出来的人,被统一安排在一栋租用的、兼具办公和住宿功能的别墅里。

    简单的安顿和倒时差,几乎没怎么成功后,紧锣密鼓的培训和工作就开始了。

    项目负责人是个干练的中年女人,有丰富的海外制片经验。

    她开门见山:“欢迎来到‘好来屋梦想计划’实际执行现场。

    时间紧,任务重。

    我们第一阶段的核心工作,就是内容本土化改编。

    你们手里拿到的,是国内白果视频上过去半年最火爆的二十部短剧剧本核心梗概和分集大纲。”

    蒋潇潇和同事们面前堆起了厚厚的资料。

    “你们的任务,不是翻译,是‘转译’!”

    负责人强调,“把中国的‘世家’变成欧洲的‘古老贵族’或美国的‘Old mOney’家族;

    把‘修仙’体系转化为西方人能理解的‘超能力觉醒’或‘古老血脉传承’;

    把‘宫斗宅斗’的规则,套进西方宫廷政治或豪门恩怨的框架里。

    情节节奏、爽点设置可以保留,但所有的人物背景、社会关系、细节道具、对话方式,

    必须让目标市场的观众感到熟悉、可信、有代入感!”

    蒋潇潇被分到了一个四人小组,负责三部都市逆袭类短剧的改编。

    一开始还有些忐忑,但真正上手后,她发现这项工作……竟然有点得心应手?

    “这里,原剧本男主是‘落魄豪门公子,被家族放弃’,我们可以改成‘没落贵族后裔,被信托基金委员会限制消费,赶出祖宅’。”

    蒋潇潇指着屏幕上的情节节点,对组员说。

    “女主‘普通小白领,凭借过人天赋和努力’,可以改成‘社区大学毕业,
    第(2/3)页